In a small Chinese town wandering criminals kill a local merchant to take over his trade routes, leaving Liang Kun (Leung Kar Yan) to seek vengeance and protect his town.
Un grupo de amigos va buscando pelea hasta que se encuentran con la persona equivocada, un mafioso que les pega una buena tunda. A raíz de eso deberán perfeccionar su kung fu para luchar por sus vidas.
Hokou, eine kleine Stadt im Bezirk Kanton, ist ein blühender Handelsposten für alle Waren, die aus dem Norden kommen. Liu Wan Chin ist nach aussen ein angesehener Handelsmann mit einem der grössten Warenlager in der ganzen Provinz. Gleic...
Un seigneur de guerre impitoyable du nord de la Chine est venu au sud pour prendre le contrôle de la province de Canton. Cependant, le héros de Canton "Iron Bridge Sam", un travailleur local, a d'autres idées.
W małym chińskim miasteczku wędrowni kryminaliści zabijają miejscowego kupca, aby przejąć jego szlaki handlowe. Przeciwstawić się bandytom, może tylko miejscowy mistrz Liang Kun (Leung Kar Yan), który zostaje zmuszony chronić sw...
[광동철교삼]은 실종 인물에 픽션을 대입한 영화로 광동 10호 중에 한 명이었던 철교삼 양곤의 이야기이다. 참고로 광동 10호는 광동 출신의 고수 10인을 호랑이에 빗댄 말이라고 한다...
Um misterioso grupo de mercadores chega a um pequeno vilarejo chinês para controlar o comércio local. O cruel testa de ferro do grupo, Shao, expert em artes marciais começa a desafiar e a matar as pessoas para tomar conta do vilarejo. Ao...
铁桥三(1813年-1886年),原名梁坤,广东南海县人。年幼时就非常嗜武,到处寻访名师。后来有机会遇到洪拳巨子、福建莆田少林寺的觉因和尚,对他的武功非常景仰,遂拜其为师...
Egy kegyetlen észak-kínai hadúr délre jön seregével, hogy Kanton népét az uralma alá hajtsa. Igen ám, de Kanton hősének, Vashíd Kun-nak még van ebbe némi beleszólása.
In een klein Chinees stadje vermoorden rondzwervende criminelen een plaatselijke koopman om zijn handelsroutes over te nemen, waardoor Liang Kun wraak moet nemen en zijn stad moet beschermen.