Sedmdesát let po svém osvobození se Kitty Hartová-Moxonová vrací do Osvětimi na setkání s 16letými studenty. Pohovoří s nimi o houževnatosti, lidské síle a přátelství.
Auschwitz-Birkenau was designed to kill. Four gas chambers murdered thousands at a time, belching out smoke and human ashes. Starvation, thirst, disease, and hard labor reduced the average lifespan to less than three months. More than 1-mil...
Setenta anos após a libertação de Auschwitz, a sobrevivente do Holocausto Kitty Hart-Moxon retorna ao campo de concentração nazista onde mais de 1 milhão de pessoas foram mortas para narrar sua história pessoal de sobrevivência. Ha...
Auschwitz-Birkenaut gyilkolásra építették. A négy gázkamra emberek ezreivel végzett egy időben, miközben füstöt és emberi hamut okádtak magukból. Éhezés, szomjúság, betegségek és a kemény munka három hónapra csökkent...
Плохое всегда хочется забыть. Однако есть события, о которых мы обязаны помнить, чтобы они больше никогда не повторились. К дню памя...
再见,奥斯维辛简介:015美国纪录片。以一个奥斯维辛集中营幸存者Kitty Hart-Moxon的身份,时隔70年后,带你走进奥斯维辛集中营,讲述当年二战期间纳粹德国在犯下的反人类滔天罪行
Kitty Hart-Moxon vapautui Auschwitzista 70 vuotta sitten. Hän käy leirillä kahden 16-vuotiaan kanssa ja puhuu heille ihmisen vahvuudesta, periksiantamattomuudesta ja ystävyydestä.
Auschwitz-Birkenau is ontworpen om te doden. Vier gaskamers doodden duizenden tegelijk, waarbij rook en menselijke as uitbraken. Honger, dorst, ziekte en dwangarbeid brachten de gemiddelde levensduur terug tot minder dan drie maanden. Meer ...