Butch convinces Tom and Jerry that there's no reason to fight and they should all sign a peace treaty. Tom and Butch even rescue their pals from a fellow cat and dog. But then a steak falls off a truck and the boys can't decide how to divvy...
Butch convainc Tom et Jerry qu'il n'y a aucune raison de se battre et qu'ils doivent tous signer un traité de paix. Tom et Butch sauvent même leurs copains d'un collègue chien et chat. Mais alors qu'un steak tombe d'un camion, les garço...
这一天,院子里照例发生了惊天动地的大战。汤姆、杰瑞以及斯派克三方会战,屋里乱作一团,家具器皿飞来飞去。三个冤家从屋里打到屋外,没有停歇。突然,斯派克止住了他...
Die Streithähne Tom, Jerry und Spike schließen einen Friedensvertrag und wollen fortan ein harmonisches Zusammenleben anstreben. Dies scheint erstaunlich gut zu funktionieren, bis es um die gerechte Aufteilung eines Stückes Fleisch geht.
Butch, Tom i Jerry czują się zmęczeni ciągłymi kłótniami, dlatego postawiają podpisać zawieszenie broni.
Efter en tröttsamt bråk lyckas Spike övertyga Tom och Jerry att det inte finns mening i att slåss och föreslår en vapenvila. Parterna skriver på ett dokument och vapenvilan träder i kraft. Den kommer bland annat till användning nä...
Butch overtuigt Tom en Jerry ervan dat er geen reden is om te vechten en dat ze allemaal een vredesverdrag moeten ondertekenen. Tom en Butch redden hun vrienden zelfs van een kat en een hond. Maar dan valt er een biefstuk van een vrachtwage...
Butch přesvědčí Toma a Jerryho, že není důvod bojovat a že by všichni měli podepsat mírovou smlouvu. Tom a Butch dokonce zachrání své kamarády před kočičím a psím kolegou. Pak ale z náklaďáku spadne steak a kluci se n...
Cövek meggyőzi Tomot és Jerryt, hogy nincs értelme a harcnak és kössenek békét. Még meg is mentik egymást egy macska és kutya karmaiból, de a barátságba beleszól egy jó nagy adag marhasteak.
Том, Джерри и Спайк враждуют друг с другом, и даже дерутся. Внезапно Спайк останавливает драку и объясняет, что коты, мыши и собаки м...