Tired of always playing the same roles, Little Red Riding Hood, her grandmother and the Wolf demand a new version of the tale. The story then plays out in a more contemperary urban environment, with Little Red Riding Hood working as a pin-u...
Lassés de toujours jouer les mêmes rôles, le Petit Chaperon rouge, sa grand-mère et le Loup demandent une nouvelle version du conte. Dans celle-ci, le Petit Chaperon rouge devient une pin-up travaillant dans un cabaret.
Новая версия переносит зрителя в обстановку большого города 30-х годов, Волк предстаёт в образе дамского угодника, разъезжающего на...
Cansada de tener siempre los mismos papeles, Little Red Riding Hood, su abuela y el Lobo exigen una nueva versión del cuento. La historia luego se desarrolla en un entorno urbano más contemperario, con Caperucita Roja trabajando como una ...
本动画片是对我们耳熟能详的童话故事《小红帽》的故事新编,曾在2006年法国安锡(Annecy)国际动画电影节上被评为“动画的世纪·100部作品”第24名。