When Margo, Agnes and Edith return from Badger Scout camp, three of the Minions are entranced by the girls' merit badges. Their own attempt at scout camp results in attracting a bear, eating poison berries and eventually blowing up a dam, c...
Cuando Margo, Agnes y Edith regresan del campamento de Badger Scout, tres de los Minions están encantados con las insignias de mérito de las chicas. Su propio intento de explorar el campamento resulta en atraer a un oso, comer bayas venen...
Когда Марго, Агнес и Эдит возвращаются из лагеря скаутов, трое миньонов очарованы скаутскими значками, полученными девочками. Минь...
当玛戈、艾格尼丝和伊迪丝从獾童子军营地回来时,三个小黄人被她们的奖章迷住了。他们自己参加了童子军营地,结果吸引了一只熊,吃了毒浆果,最后炸毁了一座水坝,造成了一...
Als Margo, Agnes en Edith terugkomen uit het Badger Scout-kamp, worden drie van de Minions in vervoering gebracht door de insignes van de meisjes. Hun eigen poging tot verkenningskamp resulteert in het aantrekken van een beer, het eten van ...
Als Margo, Agnes und Edith aus dem Pfadfinderlager zurückkehren, sind drei der Minions von den Verdienstabzeichen der Mädchen fasziniert. Ihr eigener Versuch, ein Pfadfinderlager zu errichten, führt dazu, dass sie einen Bären anziehen, ...
Quando Margo, Agnes e Edith regressam do acampamento dos Escoteiros de Badger, três dos Minions são acolhidos pelos distintivos de mérito das raparigas . A sua própria tentativa de acampamento de escoteiros resulta em atrair um urso, co...
Quando Margo, Agnes e Edith regressam do acampamento dos Escuteiros de Badger, três dos Mínimos são acolhidos pelos distintivos de mérito das raparigas . A sua própria tentativa de acampamento de escuteiros resulta em atrair um urso, c...
Quand Margo, Agnès et Edith reviennent de leur camp scout, trois Minions sont enthousiastes devant leur badges et décident d'aller eux-mêmes en camp scout. Leurs tentatives pour gagner des badges se révèlent être désastreuses....