After his first appearance on the competitive world stage, Haruka was overwhelmed by Albert’s swimming and lost his way. “What are you swimming for?” His reason to swim and what the water means to him are called into question. The que...
初めて出場した世界大会の後、
遙は《絶対王者》アルベルトの泳ぎに囚われ、自由を失っていた。
「君はなぜ泳ぐのか?」
問われたのは、泳ぐことの意味と水との在り方。
...
Después de su primera aparición en los campeonatos mundiales, Haruka fue derrotado por el "Campeón Absoluto" perdiendo también su libertad. Esto hizo que se detuviera a analizar su verdadero propósito al nadar, cuestionando su relació...
처음 나간 세계 대회가 끝난 후, 하루카는 《절대 왕자》 알베르트의 수영에 사로잡혀 자유를 잃고 만다. 「너는 왜 수영을 하고 있는 거지?」 수영의 의미, 그리고 자신과 물의 ...
在第一次出现在竞争激烈的世界舞台上后,遥迷失了方向。他游泳的原因以及水对他意味着什么,令他感到困扰,于是他努力寻找着这些问题的答案。
La nouvelle scène mondiale vers laquelle se dirige Haruka Nanase n’est autre que Sydney. Alors que Haruka prend une courte pause avant de partir, il tombe sur les nageurs qu’il avait rencontrés lors de son tournoi au Japon. Et chacun ...
Haruka Nanase große Leidenschaft ist das Wasser. Bei einem Schwimmturnier in der Grundschule war Haruka der große Gewinner, doch jetzt wird er von Rin zu einem neuen Wettkampf herausgefordert. Um Rin noch einmal zu besiegen, formt er geme...
Após sua primeira aparição no cenário competitivo mundial, Haruka é mantido refém pela natação do inconfundível campeão, Albert, e sente que perdeu o rumo. Com o estado atual das coisas, sua natação e o que a água significa par...
世界大賽首次出戰之後,遙被「絕對王者」艾爾伯特的泳姿所束縛,因此迷失了自我。「你為了什麼而游泳?」遙因為探索游泳的意義而飽受掙扎,陷入了黑暗的深淵。即使充滿痛苦...