A drought has brought the town of South Park to the brink of disaster.
Een ernstige droogte heeft de stad op de rand van een ramp gebracht, zoals blijkt uit de wanhopige poging van een man om toegang te krijgen tot een waterpark.
Stan, Kyle, Cartman a Kenny musí spasit South Park, když jej obrovské sucho přivede na pokraj katastrofy.
Uma seca deixa a cidade de South Park à beira de um desastre.
Una sequía ha llevado al pueblo de South Park al borde del desastre.
南方公园派拉蒙剧场版第四部《流量大战2》将于7月13日播出。简介:一场干旱将南方公园推至灾难边缘......
Una sequía ha llevado al pueblo de South Park al borde del desastre. South Park the Streaming Wars Part 2
Посуха поставила місто Південний Парк на межу катастрофи.
Dėl sausros Pietų Parko miestelis atsiduria ant nelaimės slenksčio.
A szárazság a katasztrófa szélére sodorta South Park városát.
La sécheresse amène le village de South Park au bord du désastre.
가뭄은 사우스파크 마을을 재난 위기로 몰아넣는다.
Eine Dürre hat die Stadt South Park an den Rand einer Katastrophe gebracht.
Засуха поставила город Южный Парк на грань катастрофы.
La sécheresse amène le village de South Park au bord du désastre.
Stan, Kyle, Cartman i Kenny muszą ruszać na ratunek, gdy susza doprowadza miasteczko South Park na skraj katastrofy.
Stanin, Kylen, Cartmanin ja Kennyn on pelastettava South Park, kun kuivuus vie kaupungin katastrofin partaalle.