Polly Parrish, a clerk at Merlin's Department Store, is mistakenly presumed to be the mother of a foundling. Outraged at Polly's unmotherly conduct, David Merlin becomes determined to keep the single woman and "her" baby together.
New York. C'est la période de Noël et Polly Parrish est employée par un grand magasin en tant que vendeuse. La jeune femme trouve un bébé abandonné et, suite à un malentendu, est prise pour la mère de l'enfant. M. Merlin, son patron...
Una joven dependienta de una tienda, que acaba de ser despedida, encuentra un bebé abandonado, creyendo todos que es su madre biológica....
Polly Parrish, commessa dei Grandi Magazzini Merlin, viene erroneamente ritenuta la madre di un trovatello. Indignato per la condotta poco materna di Polly, David Merlin è determinato a tenere insieme la donna single e il "suo" bambino.
Die junge, aufgeweckte Polly Parrish arbeitet über die Weihnachtstage als Aushilfe in einem Merlin’s Departement Store. Als sie gerade auf dem Weg zur Arbeit ist, sieht sie eine Frau, die gerade dabei ist, ihr Kind vor einem Waisenhaus a...
В предновогоднюю неделю, продавщица Поли Пэрриш из детского отдела универмага «Мэрлин» получила уведомление об увольнении в связ...
Una jove dependenta d'una botiga, que acaba de ser acomiadada, troba un nadó abandonat, creient tots que és la seva mare biològica.
波莉·帕里什是梅林百货商店的一名职员,被错误地认为是一个弃婴的母亲。大卫·梅林对波莉不像母亲的行为感到愤怒,决心让这个单身女人和"她的"孩子在一起。